古文・漢文の世界

  • ホーム
  • 古文
  • 漢文
  • 本・参考書

新着記事

漢文

岑参 「磧中作(磧中の作)」現代語訳・解説|砂漠の果てで見上げた「二度の満月」と孤独

盛唐の詩人・岑参が砂漠で詠んだ「磧中の作を徹底解説。見渡す限りの砂漠で「二度の満月」を見上げた旅人の心細さとは?背景や直訳、言葉の裏側を紹介します。
2026.01.05
漢文
漢文

于武陵 「勧酒(酒を勧む)」現代語訳・解説|「サヨナラ」ダケガ人生ダ。井伏鱒二の名訳と共に味わう別れの詩

于武陵「勧酒」を徹底解説!書き下し文や現代語訳、重要語句はもちろん、井伏鱒二の名訳「サヨナラだけが人生だ」の魅力も紹介。テスト対策と深い鑑賞に役立ちます。
2026.01.03
漢文
漢文

5分で分かる項羽と劉邦!最強の男が凡人に負けた決定的な理由

項羽と劉邦、なぜ最強の男が凡人に敗れたのか?『史記』のクライマックスを解説!二人の性格比較から部下との関係、勝敗を分けたリーダーシップの違いまで、ポイントをまとめました。
2025.12.31
漢文
古文

古事記「倭建命③そこより出でまして、能煩野に到りし時に~」現代語訳・解説

古事記/倭建命/登場人物/あらすじ/読み仮名付き/現代語訳/品詞分解/思国歌に込められた思い/田を這いずり回る理由/
2025.12.28
古文
もっと見る

古文

古事記「倭建命③そこより出でまして、能煩野に到りし時に~」現代語訳・解説
2025.12.28
古事記「倭建命②かれ、しかくして、御合して~」現代語訳・解説
2025.12.182025.12.28
古事記「倭建命①そこより入り出でまして~」現代語訳・解説
2025.12.112025.12.18
「三冊子」現代語訳・品詞分解・解説 
2025.12.01
もっと見る

漢文

岑参 「磧中作(磧中の作)」現代語訳・解説|砂漠の果てで見上げた「二度の満月」と孤独
2026.01.05
于武陵 「勧酒(酒を勧む)」現代語訳・解説|「サヨナラ」ダケガ人生ダ。井伏鱒二の名訳と共に味わう別れの詩
2026.01.03
5分で分かる項羽と劉邦!最強の男が凡人に負けた決定的な理由
2025.12.31
史記「鴻門之会④/豎子、与に謀るに足らず(沛公已出~)」現代語訳・解説
2025.10.032025.10.04
もっと見る

サイト内検索はこちら

カテゴリー

  • 古文
  • 未分類
  • 本・参考書
  • 漢文

人気記事

史記「鴻門之会③/樊噲、頭髪上指す(於是張良至軍門~)」現代語訳・解説
2024.02.102025.10.03
史記「四面楚歌」現代語訳・解説
2024.11.16
源氏物語「光源氏の誕生」現代語訳 主語を補い、敬語もおさえて内容を理解しよう!
2023.03.212023.05.16
史記「項王自刎(項王の最期)」現代語訳・解説
2024.12.07
史記「鴻門之会②/剣の舞(沛公旦日従百余騎~)」現代語訳・解説
2024.02.052025.09.25
あずき
あずき

40代、一児の母
通信制高校の国語教員

生徒が「呪文にしか見えない」という古文・漢文に、少しでも興味を持ってもらえたらと作品についてとことん調べています。

自分の生徒には直接伝えられるけど、
聞きたくても聞けない…などと困っている方にも届けたくて、ブログを始めました。

≫詳しいプロフィールはこちら

あずきをフォローする

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

古文・漢文の世界
  • ホーム
  • プライバシーポリシー・免責事項
  • お問い合わせ
  • サイトマップ
  • 運営者情報
© 2023 古文・漢文の世界.
    • ホーム
    • 古文
    • 漢文
    • 本・参考書
  • ホーム
  • トップ